Categoría: Remando al viento

Canción de hielo y fuego

Esta heptalogía de George R. R. Martin, que en un comienzo iba a ser trilogía, es un ejemplo perfecto del fenómeno que cada día con más fuerza y frecuencia ha ido dándose en el mundo de la literatura y, por extensión, del cine y la televisión. Es lo que podría llamarse el “fenómeno saga”.

El señor de los anillos, Crepúsculo, True Blood, Crónicas vampíricas, Harry Potter, Cincuenta sombras de Grey, Los juegos del hambre o El hobbit son sólo algunos de los ejemplos de títulos con varios volúmenes que han sido adaptados a la pantalla —grande o pequeña—, cosechando un éxito indiscutible entre cientos de miles de seguidores.

Teniendo en cuenta los más de dos millones de copias vendidas únicamente en Estados Unidos, la traducción a dieciocho idiomas, los distintos premios Hugo, Locus, Geffen, Ignotus y Skylark, y el impulso añadido en bucle de la serie de HBO, Juego de tronos, la pregunta inevitable es qué tiene la saga de Canción de hielo y fuego para conseguir este tipo de reacciones.

Analicemos…

Básicamente, tiene tres hilos argumentales en torno a los cuales se desarrolla la historia: la guerra por el poder de los Siete Reinos de Poniente, la lucha contra los habitantes del otro lado del Muro (salvajes y Otros) y el viaje de Daenerys Targaryen para recuperar el trono de Hierro.

Cuenta, además, con el factor de lo inesperado, ya que los giros bruscos, muertes y cambios en la suerte de cada personaje son constantes. Y esto mantiene al lector (espectador) atrapado, ya que nada se puede dar por supuesto.

Por otra parte, se tratan sin tabúes temas como el sexo —incesto, homosexualidad, orgías, parafilias, etc.— y la violencia. Las tramas políticas intrincadas añaden más complejidad a la historia. Y el uso de multitud de personajes le aporta distintas perspectivas.

El momento y los lugares en que se desarrollan los hechos son un mundo y un tiempo imaginados por George R. R. Martin, ficticios, pero con tintes medievales. De esa forma, y uniendo elementos mágicos y fantásticos, el autor crea un universo nuevo, al margen, donde sumergir a sus lectores y les hace formar parte de algo, satisfaciendo la necesidad ancestral de pertenecer.

Muchos puntos a favor, sí.

 

Juego de tronos, imagen de HBO

Juego de tronos, imagen de HBO

Pero… ¿y el resto de las sagas también poseen todo esto? Algunas tienen componentes fantásticos, sin embargo, otras no. Las hay que exponen temas tabú —sexo, violencia, sangre y vísceras— de manera totalmente explícita, pero hay otras que no. Varias son obras corales, mientras que otras tienen como protagonistas obvios a uno o dos individuos. Muchas crean mundos distintos, aunque otras se sitúan en una ciudad de la actualidad.

Entonces… ¿cuál creéis que puede ser el secreto? ¿Será tan fácil y sencillo como la evasión, ese objetivo constante—junto con el imprescindible componente de crítica social—  que ha tenido presente siempre la ficción? ¿Dónde está el truco?

De izquierda a derecha: Khal Drogo, Daenerys Targaryen, Viserys Targaryen, Jaime Lannister, Tyrion Lannister, Joffrey Baratheon, Cersei Lannister, Lord Baelish, Robert Baratheon, Theon Greyjoy, Bran, Sansa Stark, Catelyn Stark, Arya Stark, Robb Stark, Ned Stark y Jon Nieve

De izquierda a derecha: Drogo, Daenerys, Viserys, Jaime, Tyrion, Joffrey, Cersei, Baelish, Robert, Theon, Bran, Sansa, Catelyn, Arya, Robb, Ned y Jon Nieve

Anuncios

Martes con mi viejo profesor

Hay libros que se buscan y libros que llegan. Probablemente, este no sea uno de esos que el lector decide añadir a su lista porque haya visto grandes campañas de publicidad, y menos ahora que ya han pasado varios años desde su primera edición. De hecho, su autor tuvo serias dificultades para conseguir publicarlo.

Y, desde luego, tampoco es que esta obra de Mitch Albom enamore por su planteamiento inicial. ¿Un hombre que visita cada martes a su antiguo profesor, porque éste se está muriendo de ELA —esclerosis lateral amiotrófica—, una enfermedad degenerativa? No, definitivamente, no es un argumento atractivo en exceso.

Sin embargo, ¿cómo es posible que haya llegado a vender millones y millones de ejemplares y se siga editando en distintos idiomas, transcurridos ya dieciséis años desde su primera publicación?

Fácil… porque habla de la vida.

A través de las charlas que Morrie, el profesor, y Mitch mantuvieron —porque está basado en una experiencia real—, se analizan temas tan importantes en la existencia del ser humano como la vida, la muerte, la familia, la autocompasión, el perdón, el amor, la amistad, el miedo, la felicidad, la sociedad o el dinero.

¿Demasiado para sólo 216 páginas? Esa es la clave, sencillo y directo.

No contiene un estilo narrativo extraordinario, ni una trama llena de giros y sorpresas. No hay grandes escenas, ni siquiera se recurre al sentimentalismo para emocionar al lector. Pero, sin duda, consigue algo… consigue empujar a la reflexión.

«Cuando hay aquí gente y amigos, estoy muy animado. Las relaciones de amor me sostienen.»

Una lectura recomendable, unas reflexiones, hoy en día, indispensables.

Morrie Schwartz disfrutando de una de sus pasiones, bailar.

Morrie Schwartz disfrutando de una de sus grandes pasiones, bailar.

El gran Gatsby

El próximo viernes, día 17, se estrenará en España la nueva adaptación cinematográfica de El gran Gatsby (Luhrmann, 2012), con Leonardo DiCaprio, Carey Mulligan y Tobey Maguire, entre otros.

 

Leonardo Di Caprio y Carey Mulligan en El gran Gatsby

Leonardo Di Caprio y Carey Mulligan en El gran Gatsby

 

¿Qué mejor momento para leer o releer esta peculiar novela de Francis Scott Fitzgerald?

 

En el Nueva York de los primeros años de la década de 1920, Nick Carraway es un hombre joven con la aspiración de ser escritor, como le sucedía al propio Scott Fitzgerald. Quizás, por eso, él no será el protagonista, sino el narrador. A través de sus ojos y, sobre todo, de sus palabras filtradas subjetivamente, conoceremos la historia de Jay Gatsby. ¿Quién es ese millonario que celebra fiestas multitudinarias los sábados por la noche? ¿Por qué observa durante horas aquella luz verde desde su jardín? ¿Y, sobre todo, qué tiene que ver con sus vecinos, Tom y Daisy Buchanan?

 

Aunque en el momento de su publicación, no obtuvo ningún éxito, años después se convertiría en una novela de culto. Reconociéndole, entre otras muchas cosas, la crítica mordaz que realiza sobre la aristocracia neoyorkina de esos locos años 20, donde el esnobismo y las falsas apariencias eran la tónica general.

 

La versión que se estrena la próxima semana es ya la quinta adaptación al cine. Quizás, la más conocida sea la que tenía a Robert Redford y Mia Farrow como protagonistas, dirigidos por Jack Clayton en 1974.

 

Fotograma de El gran Gatsby con Robert Redford

Fotograma de El gran Gatsby con Robert Redford

 

La nota curiosa o la reflexión, como lectores habituales, sería la siguiente… Gatsby posee una mansión fastuosa y en ella no falta una biblioteca envidiable, cargada de libros y más libros. En un momento dado, un personaje preguntará si esos libros son de verdad. ¿Lo son? ¿Lo es Gatsby? ¿Qué mensaje se envía a los demás cuando se dedica gran parte del espacio que habitamos a los libros? ¿Cuál es el juego?

 

Además, dicen que es la primera novela de jazz. Esperemos a ver qué tal esa banda sonora.

Día Internacional del Libro VI

Llegamos al final de esta celebración del Día Internacional del Libro deseando que llegue la siguiente, para poder seguir disfrutando del placer de escuchar la literatura hecha voz.

Para esta clausura, que no es un adiós sino un hasta pronto, contamos con la colaboración de Sandra Villa García, leyendo el Soneto III de Wiliam Shakespeare, a las órdenes de Alfonso Romera.

A ambos y a todos los demás que han participado en esta iniciativa, ¡MUCHAS GRACIAS!

Libro de sonetos de William Shakespeare

Libro de sonetos de William Shakespeare

 

 

Día Internacional del Libro V

Día Internacional del Libro III

Llegamos al ecuador de esta semana tan especial, con el Soneto CXXX de Shakespeare, posiblemente el más divertido de todo el poemario. No es el más popular, debido, quizás, a que la imagen proyectada no es ni bella ni mucho menos idílica.

Sin embargo, estos versos representan con una precisión calculada la esencia del soneto inglés o isabelino, ese giro final que resuelve y aclara, por si quedasen dudas.

En esta ocasión, es Ángel Colomé quien presta su voz, bajo la dirección de Alfonso Romera, para hacernos llegar este poema grabado en AM Estudios. ¡Muchas gracias!

SONETO CXXX

Los ojos de mi amada no son nada comparados al sol;

el coral es más bermejo que el bermejo de sus labios;

si la nieve es blanca, sus senos son de un moreno subido;

si los cabellos son como hilo de hierro, sobre su cabeza son hilos de hierro negro.

He visto rosas de damasco rosas y carmesíes,

pero no he notado sobre sus mejillas parecidas rosas.

Y en algunos perfumes se encuentra más deleite

que en el hálito que difunde mi amada.

Me cautiva su voz y, no obstante,

sé que la música tiene acentos más encantadores.

Confieso que jamás he visto andar a una diosa;

mi amada, cuando camina, pisa la tierra.

            Y sin embargo, por el cielo, creo que mi adorada es tan sobresaliente

            que, junto a ella, todas las comparaciones son falsas.

SONNET CXXX

My mistress’ eyes are nothing like the sun;

Coral is far more red than her lips’ red;

If snow be white, why then her breast are dun;

If hairs be wires, black wires grow on her head.

I have seen roses damasked, red and white,

But no such roses see I in her cheeks;

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know

That music hath a far more pleasing sound;

I grant I never saw a goddess go;

My mistress when she walks treads on the ground.

            And yet, by heaven, I think my love as rare

            As any she belied with false compare.

_

Día Internacional del Libro II

«En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astilleros, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor…»

Así comienza la obra en lengua castellana más internacional, Don Quijote de la Mancha, escrita por Miguel de Cervantes y publicada a principios de 1605.

Y, en este Día del Libro de 2013, varios alumnos y miembros del equipo de AM Estudios, dirigido por Ana de Lima, leen un fragmento de El ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha.

Muchas gracias a todos y feliz Día del Libro.

El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha

Ilustración de Don Quijote de J. Gérard.

Ilustración de Don Quijote de J. Gérard.